PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 818
‹ กลับ
จุลลธนุคคหชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 818 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๗๗๗ ↗
‹ ข้อ 817
ข้อ 819 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๑๘] ข้าแต่พราหมณ์ ท่านถือเอาห่อเครื่องประดับทั้งหมดข้ามฝั่งไปแล้ว ขอ จงรีบกลับมานำเอาฉันข้ามไปบัดนี้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja374:1.1
#
สพฺพํ ภณฺฑํ สมาทาย
✎ ร่าง
“Sabbaṁ bhaṇḍaṁ samādāya,
อ้างอิง
PTS 3.221
ja374:1.2
#
ปารํ ติณฺโณสิ พฺราหฺมณ
✎ ร่าง
pāraṁ tiṇṇosi brāhmaṇa;
ja374:1.3
#
ปจฺจาคจฺฉ ลหุํ ขิปฺปํ
✎ ร่าง
Paccāgaccha lahuṁ khippaṁ,
ja374:1.4
#
มมฺปิ ตาเรหิทานิ โภ ๔- ฯ
✎ ร่าง
mampi tārehi dānito”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน