PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 820
‹ กลับ
จุลลธนุคคหชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 820 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๗๗๗ ↗
‹ ข้อ 819
ข้อ 821 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๒๐] ใครที่มาทำการหัวเราะอยู่ในพุ่มตะไคร้น้ำ ในที่นี้ก็ไม่มีการฟ้อนรำ ขับร้อง หรือการดีดสีตีเป่า แน่ะนางงามผู้มีตะโพกอันผึ่งผาย ทำไมเจ้า จึงมาหัวเราะอยู่ในเวลาที่ควรร้องไห้?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja374:3.1
#
กายํ เอฬคณิคุมฺเพ
🤖 AI จับคู่
“Kāyaṁ eḷagalāgumbe,
อ้างอิง
PTS 3.223
ja374:3.2
#
กโรติ อหุหาสิยํ
🤖 AI จับคู่
karoti ahuhāsiyaṁ;
ja374:3.3
#
นยิธ นจฺจํ วา คีตํ วา
🤖 AI จับคู่
Nayīdha naccagītaṁ vā,
ja374:3.4
#
ตาลํ วา สุสมาหิตํ
🤖 AI จับคู่
tāḷaṁ vā susamāhitaṁ;
ja374:3.5
#
อนมฺหิกาเล ๘- สุสฺโสณิ
🤖 AI จับคู่
Anamhikāle susoṇi,
ja374:3.6
#
กินฺนุ ชคฺฆสิ โสภเน ฯ
🤖 AI จับคู่
kiṁ nu jagghasi sobhane”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน