PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 834
‹ กลับ
อาวาริยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 834 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๘๒๕ ↗
‹ ข้อ 833
ข้อ 835 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๓๔] ดูกรนายเรือจ้าง จะเป็นที่บ้านหรือที่ป่า ที่ลุ่มหรือที่ดอนก็ตาม ฉัน พร่ำสอนทุกอย่าง ท่านอย่าโกรธเลย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja376:5.1
#
คาเม วา ยทิวารญฺเญ
✎ ร่าง
Gāme vā yadi vāraññe,
อ้างอิง
PTS 3.231
ja376:5.2
#
นินฺเน วา ยทิวา ถเล
✎ ร่าง
ninne vā yadi vā thale;
ja376:5.3
#
สพฺพตฺถมนุสาสามิ
✎ ร่าง
Sabbattha anusāsāmi,
ja376:5.4
#
มาสุ กุชฺฌิตฺถ นาวิก ฯ
✎ ร่าง
māsu kujjhittha nāvika”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน