PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 833
‹ กลับ
อาวาริยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 833 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๘๒๕ ↗
‹ ข้อ 832
ข้อ 834 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๓๓] ดูกรพ่อนายเรือจ้าง ท่านจงขอเรียกค่าจ้างคนที่ยังไม่ข้ามถึงฝั่งเสียให้ เสร็จทีเดียว เพราะว่า คนที่ข้ามถึงฝั่งแล้วมีใจเป็นอย่างหนึ่ง คนที่ ปรารถนาจะข้ามไปฝั่งโน้น ก็มีใจเป็นอย่างหนึ่ง.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja376:4.1
#
อติณฺณญฺเญว ยาจสฺสุ
✎ ร่าง
“Atiṇṇaṁyeva yācassu,
ja376:4.2
#
อปารํ ตาต นาวิก
✎ ร่าง
apāraṁ tāta nāvika;
ja376:4.3
#
อญฺโญ หิ ติณฺณสฺส มโน
✎ ร่าง
Añño hi tiṇṇassa mano,
ja376:4.4
#
อญฺโญ โหติ ติเรสิโน ๕- ฯ
✎ ร่าง
añño hoti pāresino.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน