PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 836
‹ กลับ
อาวาริยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 836 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๘๒๕ ↗
‹ ข้อ 835
ข้อ 837 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๓๖] นายเรือจ้างทุบสำรับ ถีบภรรยา ลูกไหลตกลงยังแผ่นดิน เขาไม่อาจ ทำประโยชน์ให้เจริญขึ้นได้ เหมือนกับเนื้อไม่อาจทำประโยชน์ให้เจริญ ได้ด้วยทองคำ ฉะนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja376:7.1
#
ภตฺตํ ภินฺนํ หตา ภริยา
✎ ร่าง
Bhattaṁ bhinnaṁ hatā bhariyā,
อ้างอิง
PTS 3.232
ja376:7.2
#
คพฺโภ จ ปติโต ฉมา
✎ ร่าง
Gabbho ca patito chamā;
ja376:7.3
#
มิโคว ชาตรูเปน
✎ ร่าง
Migova jātarūpena,
ja376:7.4
#
น เตนตฺถํ อวฑฺฒิตุนฺติ ๖- ฯ
✎ ร่าง
Na tenatthaṁ abandhi sū”ti.
ja376:8.1
#
อาวาริยชาตกํ ปฐมํ ฯ
✎ ร่าง
Avāriyajātakaṁ paṭhamaṁ.
ja377:0.1
#
—
Jātaka
ja377:0.2
#
—
Chakkanipāta
ja377:0.3
#
—
Avāriyavagga
ja377:0.4
#
เสตเกตุชาตกํ
✎ ร่าง
2. Setaketujātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน