PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 840
‹ กลับ
เสตเกตุชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 840 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๘๔๘ ↗
‹ ข้อ 839
ข้อ 841 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๔๐] ข้าแต่พระราชา บุคคลแม้จะมีเวทมนต์ตั้งพัน เป็นพหูสูต กระทำแต่ กรรมอันลามกทั้งหลาย ไม่พึงประพฤติธรรม ผู้นั้น อาศัยความเป็น พหูสูตนั้น ไม่ประพฤติจรณธรรม จะพึงพ้นจากทุกข์ไปไม่ได้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja377:4.1
#
ปาปานิ กมฺมานิ กริตฺวา ๔- ราช
✎ ร่าง
“Pāpāni kammāni katvāna rāja,
อ้างอิง
PTS 3.237 · พุทธชยันตี 30.236
ja377:4.2
#
พหุสฺสุโต เนว ๕- จเรยฺย ธมฺมํ
✎ ร่าง
Bahussuto ce na careyya dhammaṁ;
ja377:4.3
#
สหสฺสเวโทปิ น ตํ ปฏิจฺจ
✎ ร่าง
Sahassavedopi na taṁ paṭicca,
ja377:4.4
#
ทุกฺขา ปมุญฺเจ จรณํ อปตฺวา ฯ
✎ ร่าง
Dukkhā pamucce caraṇaṁ apatvā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน