‹ กลับ
มิคาโลปชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 863 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๙๓๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๘๖๓] ลูกมิคาโลปะเอ๋ย ฉันไม่ชอบใจการที่เจ้าบินไปไกลเช่นนั้นเลย เจ้าบิน ไกลเกินไป ไปซ่องเสพภูมิสถานอันไม่สมควร.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja381:1.1 #
น เม รุจิ ๑- มิคาโลป✎ ร่าง
“Na me rucci migālopa,
อ้างอิงPTS 3.255
ja381:1.2 #
ยสฺส เต ตาทิสี คติ✎ ร่าง
yassa te tādisī gatī;
ja381:1.3 #
อตุจฺจํ ตาต คจฺฉสิ✎ ร่าง
Atuccaṁ tāta patasi,
ja381:1.4 #
อภูมึ ตาต เสวสิ ฯ✎ ร่าง
abhūmiṁ tāta sevasi.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน