PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 904
‹ กลับ
นันทิยมิคราชชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 904 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๐๔๓ ↗
‹ ข้อ 903
ข้อ 905 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๐๔] เรายืนหันข้างให้พระเจ้าโกศลผู้ทรงพระแสงธนู เมื่อใด เมื่อนั้น เรา พ้นจากมรณภัย มีความสุข กลับมาหามารดา. ๑. อาวาริยชาดก ๒. เสตเกตุชาดก ๓. ทรีมุขชาดก ๔. เนรุชาดก ๕. อาสังกชาดก ๖. มิคาโลปชาดก ๗. สิริกาฬกัณณิชาดก ๘. กุกกุฏชาดก ๙. ธัมมัทธชชาดก ๑๐. นันทิยมิคราชชาดก.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (15 ประโยค)
ja385:6.1
#
ตสฺสาหํ โอทหึ ปสฺสํ
✎ ร่าง
Tassāhaṁ odahiṁ passaṁ,
อ้างอิง
สยามรัฐ 27.199
ja385:6.2
#
ขุรปฺปานิสฺส ราชิโน
✎ ร่าง
khurappānissa rājino;
ja385:6.3
#
ตทาหํ สุขิโต มุตฺโต
✎ ร่าง
Tadāhaṁ sukhito mutto,
ja385:6.4
#
มาตรํ ทฏฺฐุมาคโตติ ฯ
✎ ร่าง
mātaraṁ daṭṭhumāgato”ti.
ja385:7.1
#
นนฺทิยมิคราชชาตกํ ทสมํ ฯ
✎ ร่าง
Nandiyamigarājajātakaṁ dasamaṁ.
ja385:7.2
#
อาวาริยวคฺโค ปฐโม ฯ
✎ ร่าง
Avāriyavaggo paṭhamo.
ja385:8.1
#
ตสฺสุทฺทานํ
✎ ร่าง
Tassuddānaṁ
ja385:9.1
#
อถ กุชฺฌรเถสภ เกตุวโร
✎ ร่าง
Atha kujjharathesabha ketuvaro,
ja385:9.2
#
ทรีมุข สเนรุตา จ ปุน
✎ ร่าง
Sadarīmukha neru latā ca puna;
ja385:9.3
#
อปนนฺท สิรี จ สุจิตฺตวโร
✎ ร่าง
Apananda sirī ca sucittavaro,
ja385:9.4
#
อถ ธมฺมิก นนฺทิมิเคน ทส ฯ
✎ ร่าง
Atha dhammika nandimigena dasāti.
ja386:0.1
#
—
Jātaka
ja386:0.2
#
—
Chakkanipāta
ja386:0.3
#
ขุรปุตฺตวคฺโค
✎ ร่าง
Kharaputtavagga
ja386:0.4
#
ขุรปุตฺตชาตกํ
✎ ร่าง
1. Kharaputtajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน