PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 905
‹ กลับ
ขุรปุตตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 905 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๐๖๙ ↗
‹ ข้อ 904
ข้อ 906 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๐๕] เป็นความจริงทีเดียว ที่บัณฑิตทั้งหลายกล่าวว่า แพะเป็นสัตว์โง่เขลา ดูเถิด แพะโง่เขลา มิได้รู้จักกรรมที่ควรทำในที่ลับและที่แจ้ง.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja386:1.1
#
สจฺจํ กิเรวมาหํสุ กลก
✎ ร่าง
“Saccaṁ kirevamāhaṁsu,
อ้างอิง
PTS 3.278 · ฉัฏฐสังคายนา 68.123 · พุทธชยันตี 30.250
ja386:1.2
#
ํ ๓- พาโลติ ปณฺฑิตา
✎ ร่าง
vastaṁ bāloti paṇḍitā;
ja386:1.3
#
ปสฺส พาโล รโหกมฺมํ
✎ ร่าง
Passa bālo rahokammaṁ,
ja386:1.4
#
อาวิกุพฺพํ น พุชฺฌติ ฯ
✎ ร่าง
āvikubbaṁ na bujjhati”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน