PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 926
‹ กลับ
สุวรรณกักกฏกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 926 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๑๒๘ ↗
‹ ข้อ 925
ข้อ 927 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๒๖] บุรุษใดปรารถนาประโยชน์แก่เรา จับเราไปปล่อยในน้ำ บุรุษนั้น เมื่อเขาตาย ความทุกข์จักมีแก่เราไม่น้อย เรากับบุรุษนั้นเป็นคนๆ เดียวกัน
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja389:4.1
#
อยํ ปุริโส มม อตฺถกาโม
✎ ร่าง
“Ayaṁ puriso mama atthakāmo,
ja389:4.2
#
โย มํ คเหตฺวา อุทกาย ๓- เนติ
✎ ร่าง
Yo maṁ gahetvāna dakāya neti;
ja389:4.3
#
ตสฺมึ มเต ทุกฺขมนปฺปกํ เม
✎ ร่าง
Tasmiṁ mate dukkhamanappakaṁ me,
ja389:4.4
#
อหญฺจ เอโส จ อุโภ น โหม ฯ
✎ ร่าง
Ahañca eso ca ubho na homa.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน