PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 949
‹ กลับ
อุปสิงฆปุปผกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 949 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๑๙๔ ↗
‹ ข้อ 948
ข้อ 950 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๔๙] ดูกรเทวดา ท่านรู้จักเรา และอนุเคราะห์เราโดยแท้ ท่านเห็นโทษเช่นนี้ ของเรา เมื่อใด ขอท่านจงตักเตือนเราแม้อีก เมื่อนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja392:6.1
#
อทฺธา มํ ยกฺข ชานาสิ
✎ ร่าง
“Addhā maṁ yakkha jānāsi,
ja392:6.2
#
อโถ มํ อนุกมฺปสิ
✎ ร่าง
atho maṁ anukampasi;
ja392:6.3
#
ปุนปิ ยกฺข วชฺชาสิ
✎ ร่าง
Punapi yakkha vajjāsi,
ja392:6.4
#
ยทา ปสฺสสิ เอทิสํ ฯ
✎ ร่าง
yadā passasi edisaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน