‹ กลับ
อุปสิงฆปุปผกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 950 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๑๙๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๙๕๐] ข้าพเจ้าไม่ได้อาศัยท่านเลี้ยงชีพ และไม่เป็นลูกจ้างของท่าน ดูกรภิกษุ ท่านนั้นแล พึงรู้การกระทำอันเป็นเหตุให้ไปสู่สุคติ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja392:7.1 #
เนว ตํ อุปชีวามิ✎ ร่าง
“Neva taṁ upajīvāmi,
ja392:7.2 #
นปิ เต ภติกมฺหเส✎ ร่าง
napi te bhatakāmhase;
ja392:7.3 #
ตฺวเมว ภิกฺขุ ชาเนยฺย✎ ร่าง
Tvameva bhikkhu jāneyya,
ja392:7.4 #
เยน คจฺเฉยฺย สุคฺคตินฺติ ฯ อุป✎ ร่าง
yena gaccheyya suggatin”ti.
ja392:8.1 #
สิงฺฆปุปฺผชาตกํ สตฺตมํ ฯ✎ ร่าง
Siṅghapupphajātakaṁ sattamaṁ.
ja393:0.1 #
Jātaka
ja393:0.2 #
Chakkanipāta
ja393:0.3 #
Kharaputtavagga
ja393:0.4 #
วิฆาสาทชาตกํ✎ ร่าง
8. Vighāsādajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน