PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 961
‹ กลับ
วัฏฏกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 961 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๒๓๑ ↗
‹ ข้อ 960
ข้อ 962 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๖๑] ดูกรกา เราเลี้ยงชีพด้วยความปรารถนาน้อยในอาหาร ๑ ด้วยความคิด แต่น้อย ๑ ด้วยไม่แสวงหาในที่ไกล ๑ ด้วยอาหารตามมีตามได้ ๑ เราเป็นผู้อ้วนพี เพราะเหตุ ๔ อย่างนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja394:5.1
#
อปฺปิจฺฉา อปฺปจินฺตาย
✎ ร่าง
“Appicchā appacintāya,
ja394:5.2
#
อวิทูรคเมน ๑- จ
✎ ร่าง
adūragamanena ca;
ja394:5.3
#
ลทฺธาลทฺเธน ยาเปนฺโต
✎ ร่าง
Laddhāladdhena yāpento,
ja394:5.4
#
ถูโล เตนสฺมิ วายส ฯ
✎ ร่าง
thūlo tenasmi vāyasa.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน