PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 962
‹ กลับ
วัฏฏกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 962 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๒๓๑ ↗
‹ ข้อ 961
ข้อ 963 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๖๒] เป็นความจริง ความเป็นไปของบุรุษผู้มีความปรารถนาน้อย คิดถึง ความสุขแต่น้อย และถือเอาประมาณในอาหารพอดี สามารถจะให้เกิด ความสุขได้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja394:6.1
#
อปฺปิจฺฉสฺส หิ โปสสฺส
✎ ร่าง
Appicchassa hi posassa,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 68.128
ja394:6.2
#
อปฺปจินฺติสุขสฺส ๒- จ
✎ ร่าง
appacintasukhassa ca;
ja394:6.3
#
สุสงฺคหิตปฺปมาณสฺส
✎ ร่าง
Susaṅgahitamānassa,
ja394:6.4
#
วุตฺตี สุสมุทานิยาติ ฯ
✎ ร่าง
vuttī susamudānayā”ti.
ja394:7.1
#
วฏฺฏกชาตกํ นวมํ ฯ --------- ๑๐ มณิ
✎ ร่าง
Vaṭṭakajātakaṁ navamaṁ.
ja395:0.1
#
ชาตกํ
✎ ร่าง
Jātaka
ja395:0.2
#
—
Chakkanipāta
ja395:0.3
#
—
Kharaputtavagga
ja395:0.4
#
—
10. Pārāvatajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน