PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 966
‹ กลับ
มณิชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 966 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๒๔๘ ↗
‹ ข้อ 965
ข้อ 967 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๖๖] แก้วมณีของมนุษย์ผู้สุขุมาลชาติห้อยอยู่ที่คอเรา เราสำเหนียกตามอย่าง ของมนุษย์ผู้สุขุมาลชาติเหล่านั้น ท่านอย่าสำคัญว่า เราทำเล่น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja395:4.1
#
มนุสฺสสุขุมาลานํ
✎ ร่าง
“Manussasukhumālānaṁ,
อ้างอิง
สยามรัฐ 27.210
ja395:4.2
#
มณิ กณฺเฐสุ ลมฺพติ
✎ ร่าง
maṇi kaṇṭhesu lambati;
ja395:4.3
#
เตสาหํ อนุสิกฺขามิ
✎ ร่าง
Tesāhaṁ anusikkhāmi,
ja395:4.4
#
มา ตฺวํ มญฺญิ ทวา กตํ ฯ
✎ ร่าง
mā tvaṁ maññi davā kataṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน