PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 989
‹ กลับ
สุตนชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 989 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๓๒๔ ↗
‹ ข้อ 988
ข้อ 990 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๘๙] ดูกรยักษ์ เมื่อเป็นเช่นนั้น ท่านจงมีความสุขพร้อมด้วยญาติทั้งปวงเถิด ทรัพย์เราก็ได้แล้ว และพระดำรัสสั่งของพระราชาเราก็ได้สนองแล้ว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
ja398:7.1
#
เอวํ ยกฺข สุขี โหหิ
✎ ร่าง
“Evaṁ yakkha sukhī hohi,
ja398:7.2
#
สห สพฺเพหิ ญาติภิ
✎ ร่าง
saha sabbehi ñātibhi;
ja398:7.3
#
ธนญฺจ เม อธิคตํ
✎ ร่าง
Dhanañca me adhigataṁ,
ja398:7.4
#
รญฺโญ จ วจนํ กตนฺติ ฯ
✎ ร่าง
rañño ca vacanaṁ katan”ti.
ja398:8.1
#
สุตนชาตกํ ตติยํ
✎ ร่าง
Sutanujātakaṁ tatiyaṁ.
ja399:0.1
#
—
Jātaka
ja399:0.2
#
—
Sattakanipāta
ja399:0.3
#
—
Kukkuvagga
ja399:0.4
#
ฯ --------- ๔ มาตุโปสกคิชฺฌชาตก
✎ ร่าง
4. Mātuposakagijjhajātaka
ja399:1.1
#
ํ
✎ ร่าง
“Te kathaṁ nu karissanti,
อ้างอิง
PTS 3.330 · ฉัฏฐสังคายนา 68.131
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน