PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 992
‹ กลับ
มาตุโปสกคิชฌชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 992 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๓๔๒ ↗
‹ ข้อ 991
ข้อ 993 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๙๒] ข้าพเจ้าเลี้ยงดูมารดาบิดาผู้แก่เฒ่าชรานอนอยู่ในถ้ำ มารดาบิดาท่านจักทำ อย่างไร เพราะข้าพเจ้าตกอยู่ในอำนาจของท่านเสียแล้ว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja399:3.1
#
ภรามิ มาตาปิตโร
✎ ร่าง
“Bharāmi mātāpitaro,
ja399:3.2
#
วุฑฺเฒ คิริทรีสเย
✎ ร่าง
vuddhe giridarīsaye;
ja399:3.3
#
เต กถนฺนุ กริสฺสนฺติ
✎ ร่าง
Te kathaṁ nu karissanti,
ja399:3.4
#
อหํ วสํ คโต ตว ฯ
✎ ร่าง
ahaṁ vasaṁ gato tava”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน