‹ กลับ
มาตุโปสกคิชฌชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 991 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๓๔๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๙๙๑] ดูกรแร้ง เหตุไรท่านจึงคร่ำครวญอยู่เล่า การคร่ำครวญของท่านเป็นอย่าง ไรหนอ แร้งพูดภาษามนุษย์ เราไม่เคยได้ยินหรือเห็นมาเลย.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja399:2.1 #
กึ คิชฺฌ ปริเทเวสิ✎ ร่าง
“Kiṁ gijjha paridevasi,
อ้างอิงPTS 3.331 · สยามรัฐ 27.215
ja399:2.2 #
กา นุ เต ปริเวทนา✎ ร่าง
kā nu te paridevanā;
ja399:2.3 #
นเม สุโต วา ทิฏฺโฐ วา✎ ร่าง
Na me suto vā diṭṭho vā,
ja399:2.4 #
ภาสนฺโต มานุสึ ทิโช ฯ✎ ร่าง
bhāsanto mānusiṁ dijo”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน