PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 995
‹ กลับ
มาตุโปสกคิชฌชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 995 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๓๔๒ ↗
‹ ข้อ 994
ข้อ 996 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๙๕] ท่านจงไปเลี้ยงดูมารดาบิดาผู้แก่เฒ่าชรา นอนอยู่ในถ้ำ เราอนุญาตให้ ท่านกลับไปหาพวกญาติโดยสวัสดี.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja399:6.1
#
ภรสฺสุ มาตาปิตโร
✎ ร่าง
“Bharassu mātāpitaro,
ja399:6.2
#
วุฑฺเฒ คิริทรีสเย
✎ ร่าง
vuddhe giridarīsaye;
ja399:6.3
#
มยา ตฺวํ สมนุญฺญาโต
✎ ร่าง
Mayā tvaṁ samanuññāto,
ja399:6.4
#
โสตฺถึ ปสฺสาหิ ญาตเก ฯ
✎ ร่าง
sotthiṁ passāhi ñātake”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน