PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 998
‹ กลับ
ทัพพปุปผกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 998 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๓๕๙ ↗
‹ ข้อ 997
ข้อ 999 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๙๘] ดูกรนากผู้เที่ยวไปในน้ำลึก ขอความเจริญจงมีแก่ท่าน ท่านจงจับปลาให้ มั่นด้วยกำลัง ฉันจักยกปลานั้นขึ้น เหมือนครุฑคาบพระยานาค ฉะนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja400:2.1
#
คมฺภีรจารี ภทฺทนฺเต
✎ ร่าง
“Gambhīracārī bhaddante,
อ้างอิง
PTS 3.334
ja400:2.2
#
ทฬฺหํ คณฺหาหิ ถามสา
✎ ร่าง
daḷhaṁ gaṇhāhi thāmasā;
ja400:2.3
#
อหํ ตํ อุทฺธริสฺสามิ
✎ ร่าง
Ahaṁ taṁ uddharissāmi,
ja400:2.4
#
สุปณฺโณ อุรคมฺมิว ๒- ฯ
✎ ร่าง
supaṇṇo uragāmiva”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน