PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 1034
‹ กลับ
วิธุรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1034 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๖๒๖ ↗
‹ ข้อ 1033
ข้อ 1035 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๓๔] ท้าววรุณนาคราช ตรัสถามปัญหากะวิธูรบัณฑิต ฉันใด แม้พระนาง วิมลานาคกัญญา ก็ตรัสถามปัญหากะวิธูรบัณฑิต ฉันนั้น วิธูรบัณฑิต ผู้เป็นปราชญ์ อันท้าววรุณนาคราชตรัสถามแล้ว ได้พยากรณ์ปัญหาให้ ท้าววรุณนาคราชทรงยินดี ฉันใด วิธูรบัณฑิตผู้เป็นนักปราชญ์ แม้พระ- นางวิมลานาคกัญญาตรัสถามแล้ว ก็พยากรณ์ให้พระนางวิมลานาคกัญญา ทรงยินดี ฉันนั้น วิธูรบัณฑิตผู้เป็นนักปราชญ์ ทราบว่าพระยานาคราชผู้ ประเสริฐ และพระนางนาคกัญญาทั้งสองพระองค์นั้น ทรงมีพระทัย ชื่นชมโสมนัส ไม่ครั่นคร้าม ไม่กลัว ไม่ขนพองสยองเกล้า ได้กราบ ทูลท้าววรุณนาคราชว่า ข้าแต่พระยานาคราช ฝ่าพระบาทอย่าทรงพระวิตก ว่า ทรงกระทำกรรมของคนผู้ประทุษร้ายมิตร และอย่าทรงพระดำริว่าจัก ฆ่าบัณฑิตนี้ ขอฝ่าพระบาททรงกระทำกิจด้วยเนื้อหทัยของข้าพระองค์ ตามที่ฝ่าพระบาททรงพระประสงค์เถิด ถ้าฝ่าพระบาทไม่ทรงสามารถจะฆ่า ข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะทำถวายตามพระอัธยาศัยของฝ่าพระบาทเอง พระเจ้าข้า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (16 ประโยค)
ja546:294.1
#
ยเถว วรุโณ นาโค
✎ ร่าง
Yatheva varuṇo nāgo,
ja546:294.2
#
ปญฺหํ ปุจฺฉิตฺถ ปณฺฑิตํ
✎ ร่าง
pañhaṁ pucchittha paṇḍitaṁ;
ja546:294.3
#
ตเถว นาคกญฺญาปิ
✎ ร่าง
Tatheva nāgakaññāpi,
ja546:294.4
#
ปญฺหํ ปุจฺฉิตฺถ ปณฺฑิตํ ฯ
✎ ร่าง
pañhaṁ pucchittha paṇḍitaṁ.
ja546:295.1
#
ยเถว วรุณํ นาคํ
✎ ร่าง
Yatheva varuṇaṁ nāgaṁ,
ja546:295.2
#
ธีโร โตเสสิ ปุจฺฉิโต
✎ ร่าง
dhīro tosesi pucchito;
ja546:295.3
#
ตเถว นาคกญฺญมฺปิ
✎ ร่าง
Tatheva nāgakaññampi,
ja546:295.4
#
ธีโร โตเสสิ ปุจฺฉิโต ฯ
✎ ร่าง
dhīro tosesi pucchito.
ja546:296.1
#
อุโภปิ เต อตฺตมเน วิทิตฺวา
✎ ร่าง
Ubhopi te attamane viditvā,
อ้างอิง
สยามรัฐ 28.360 · พุทธชยันตี 32.288
ja546:296.2
#
มโหรคํ นาคกญฺญญฺจ ธีโร
✎ ร่าง
Mahoragaṁ nāgakaññañca dhīro;
ja546:296.3
#
อจฺฉมฺภี อพฺภีโต อโลมหฏฺโฐ
✎ ร่าง
Achambhī abhīto alomahaṭṭho,
ja546:296.4
#
อิจฺจพฺรวิ วรุณํ นาคราชํ ฯ
✎ ร่าง
Iccabravi varuṇaṁ nāgarājānaṁ.
ja546:297.1
#
มา โรธยิ ๑- นาค อายาหมสฺมิ
✎ ร่าง
“Mā rodhayi nāga āyāhamasmi,
ja546:297.2
#
เยน ตว อตฺโถ อิทํ สรีรํ
✎ ร่าง
Yena tavattho idaṁ sarīraṁ;
ja546:297.3
#
หทเยน มํเสน กโรหิ กิจฺจํ
✎ ร่าง
Hadayena maṁsena karohi kiccaṁ,
ja546:297.4
#
สยํ กริสฺสามิ ยถามตินฺเต ฯ
✎ ร่าง
Sayaṁ karissāmi yathāmati te”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน