PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 1035
‹ กลับ
วิธุรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1035 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๖๒๖ ↗
‹ ข้อ 1034
ข้อ 1036 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๓๕] ปัญญานั่นเอง เป็นหทัยของบัณฑิตทั้งหลาย เราทั้งสองนั้นยินดีด้วย ปัญญาของท่านยิ่งนัก ปุณณกยักษ์จงไปส่งท่านให้ถึงแคว้นกุรุรัฐในวันนี้ ทีเดียว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja546:298.1
#
ปญฺญา หเว หทยํ ปณฺฑิตานํ
✎ ร่าง
“Paññā have hadayaṁ paṇḍitānaṁ,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 69.221
ja546:298.2
#
เต ตฺยมฺห ปญฺญาย มยํ สุตุฏฺฐา
✎ ร่าง
Te tyamha paññāya mayaṁ sutuṭṭhā;
ja546:298.3
#
อนูนนาโม ลภตชฺช ทารํ
✎ ร่าง
Anūnanāmo labhatajja dāraṁ,
ja546:298.4
#
อชฺเชว ตํ กุรุโย ปาปยาตุ ฯ
✎ ร่าง
Ajjeva taṁ kuruyo pāpayātu”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน