‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1062 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๐๖๒] ถ้าความพอใจของชาวสีพีเช่นนี้ เราก็ไม่ขัด ขอเธอจงได้อยู่และ บริโภคกามทั้งหลาย ตลอดคืนนี้ ต่อเมื่อสิ้นราตรีแล้ว พระอาทิตย์ขึ้น แล้ว ชาวสีพีจงพร้อมเพรียงกันขับไล่เธอเสียจากแว่นแคว้นเถิด.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja547:35.1 #
เอโส เจ สิวีนํ ฉนฺโท✎ ร่าง
“Eso ce sivīnaṁ chando,
ja547:35.2 #
ฉนฺทํ น ปนุทามเส✎ ร่าง
chandaṁ na panudāmase;
ja547:35.3 #
อิมํ โส วสตุ รตฺตึ✎ ร่าง
Imaṁ so vasatu rattiṁ,
ja547:35.4 #
กาเม จ ปริภุญฺชตุ ฯ✎ ร่าง
kāme ca paribhuñjatu.
ja547:36.1 #
ตโต รตฺยา วิวสเน✎ ร่าง
Tato ratyā vivasāne,
ja547:36.2 #
สุริยสฺสุคฺคมนํ ปติ✎ ร่าง
sūriyassuggamanaṁ pati;
ja547:36.3 #
สมคฺคา สิวิโย ๒- หุตฺวา✎ ร่าง
Samaggā sivayo hutvā,
ja547:36.4 #
รฏฺฐา ปพฺพาชยนฺตุ นํ ฯ✎ ร่าง
raṭṭhā pabbājayantu naṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน