‹ กลับ
กุสชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 107 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๗๓๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๐๗] ช้างเหล่านี้ทั้งหมดเป็นผู้แข็งกระด้าง ตั้งอยู่เหมือนจอมปลวกจะพากันพัง กำแพงเข้ามาเสียก่อน ขอพระองค์จงส่งข่าวแก่พระราชาเหล่านั้นว่า เชิญ เสด็จมานำเอานางประภาวดีนี้ไปเถิด.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja531:34.1 #
เอเต นาคา อุปตฺถทฺธา✎ ร่าง
“Ete nāgā upatthaddhā,
อ้างอิงPTS 5.301
ja531:34.2 #
สพฺเพ ติฏฺฐนฺติ วมฺมิกา✎ ร่าง
sabbe tiṭṭhanti vammitā;
ja531:34.3 #
ปุรา มทฺทนฺติ ปาการํ✎ ร่าง
Purā maddanti pākāraṁ,
ja531:34.4 #
อาเนเตตํ ปภาวตึ ฯ✎ ร่าง
ānentetaṁ pabhāvatiṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน