PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 107
‹ กลับ
กุสชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 107 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๗๓๓ ↗
‹ ข้อ 106
ข้อ 108 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๗] ช้างเหล่านี้ทั้งหมดเป็นผู้แข็งกระด้าง ตั้งอยู่เหมือนจอมปลวกจะพากันพัง กำแพงเข้ามาเสียก่อน ขอพระองค์จงส่งข่าวแก่พระราชาเหล่านั้นว่า เชิญ เสด็จมานำเอานางประภาวดีนี้ไปเถิด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja531:34.1
#
เอเต นาคา อุปตฺถทฺธา
✎ ร่าง
“Ete nāgā upatthaddhā,
อ้างอิง
PTS 5.301
ja531:34.2
#
สพฺเพ ติฏฺฐนฺติ วมฺมิกา
✎ ร่าง
sabbe tiṭṭhanti vammitā;
ja531:34.3
#
ปุรา มทฺทนฺติ ปาการํ
✎ ร่าง
Purā maddanti pākāraṁ,
ja531:34.4
#
อาเนเตตํ ปภาวตึ ฯ
✎ ร่าง
ānentetaṁ pabhāvatiṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน