PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 1086
‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1086 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
‹ ข้อ 1085
ข้อ 1087 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๘๖] พระเวสสันดร กราบทูลพระเจ้าสัญชัยผู้ประเสริฐธรรมิกราชว่า ขอเดชะ ขอพระองค์ทรงพระกรุณาโปรดเนรเทศข้าพระองค์เถิด ข้าพระองค์จะ ไปยังภูเขาวงกต ข้าแต่พระมหาราช สัตว์เหล่าใดเหล่าหนึ่งที่มีมาแล้ว ที่จะมีมา และที่มีอยู่ ยังไม่อิ่มด้วยกามเลย ก็ต้องไปสู่สำนักของ พญายม ข้าพระองค์บำเพ็ญทานอยู่ในปราสาทของตน ยังชื่อว่าเบียด- เบียนชาวนครของตน จะต้องออกจากแว่นแคว้นของตน เพราะถ้อย คำของชาวสีพี ข้าพระองค์จักต้องได้เสวยความลำบากนั้นๆ ในป่าอัน เกลื่อนกล่นด้วยพาลมฤค เป็นที่อยู่อาศัยของแรด และเสือเหลือง ข้าพระองค์จะทำบุญทั้งหลาย เชิญพระองค์ประทับจมอยู่ในเปือกตมเถิด พระเจ้าข้า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (17 ประโยค)
ja547:159.1
#
อามนฺตยิตฺถ ราชานํ
✎ ร่าง
Āmantayittha rājānaṁ,
อ้างอิง
PTS 6.505
ja547:159.2
#
สญฺชยํ ธมฺมิกํ ๑- วรํ
✎ ร่าง
sañjayaṁ dhamminaṁ varaṁ;
ja547:159.3
#
อวรุทฺธสิ มํ เทว
✎ ร่าง
“Avaruddhasi maṁ deva,
ja547:159.4
#
วงฺกํ คจฺฉามิ ปพฺพตํ ฯ
✎ ร่าง
vaṅkaṁ gacchāmi pabbataṁ.
ja547:160.1
#
เย หิ เกจิ มหาราช
✎ ร่าง
Ye hi keci mahārāja,
ja547:160.2
#
ภูตา เย จ ภวิสฺสเร
✎ ร่าง
bhūtā ye ca bhavissare;
ja547:160.3
#
อติตฺตาเยว กาเมหิ
✎ ร่าง
Atittāyeva kāmehi,
ja547:160.4
#
คจฺฉนฺติ ยมสาธนํ ฯ |๑๐๘๖.๓| โ
✎ ร่าง
gacchanti yamasādhanaṁ.
ja547:161.1
#
สหํ สเก อภิสสึ
✎ ร่าง
Svāhaṁ sake abhissasiṁ,
ja547:161.2
#
ยชมาโน สเก ปุเร
✎ ร่าง
yajamāno sake pure;
ja547:161.3
#
สิวีนํ วจนตฺเถน
✎ ร่าง
Sivīnaṁ vacanatthena,
ja547:161.4
#
สมฺหา รฏฺฐา นิรชฺชหํ
✎ ร่าง
samhā raṭṭhā nirajjahaṁ.
ja547:162.1
#
อฆนฺตํ ปฏิเสวิสฺสํ
✎ ร่าง
Aghaṁ taṁ paṭisevissaṁ,
อ้างอิง
PTS 6.506
ja547:162.2
#
วเน วาฬมิคากิณฺเณ
✎ ร่าง
vane vāḷamigākiṇṇe;
ja547:162.3
#
ขคฺคทีปินิเสวิเต
✎ ร่าง
Khaggadīpinisevite,
ja547:162.4
#
อหํ ปุญฺญานิ กโรมิ
✎ ร่าง
ahaṁ puññāni karomi;
ja547:162.5
#
ตุเมฺห ปงฺกมฺหิ สีทถ ฯ
✎ ร่าง
Tumhe paṅkamhi sīdatha.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน