PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 1158
‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1158 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
‹ ข้อ 1157
ข้อ 1159 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑๕๘] ดูกรพ่อชาลี เจ้าจงลุกขึ้นยืนเถิด การมาของพวกยาจกในวันนี้ปรากฏ เหมือนการมาของพวกยาจกครั้งก่อนๆ พ่อเห็นเหมือนดังพราหมณ์ ความชื่นชมยินดีทำให้พ่อเกษมศานติ์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja547:440.1
#
อุฏฺเฐหิ ชาลิ ปติฏฺฐ
✎ ร่าง
“Uṭṭhehi jāli patiṭṭha,
อ้างอิง
PTS 6.541 · ฉัฏฐสังคายนา 69.256 · พุทธชยันตี 32.428
ja547:440.2
#
โปราณํ วิย ทิสฺสติ
✎ ร่าง
porāṇaṁ viya dissati;
ja547:440.3
#
พฺราหฺมณํ วิย ปสฺสามิ
✎ ร่าง
Brāhmaṇaṁ viya passāmi,
ja547:440.4
#
นนฺทิโย มาภิกีรเร ฯ
✎ ร่าง
nandiyo mābhikīrare”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน