‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1206 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๒๐๖] ดูกรพราหมณ์ เราย่อมให้มิได้หวั่นไหว ท่านขอสิ่งใดเราก็จะให้สิ่งนั้น เราไม่ซ่อนเร้นสิ่งที่มีอยู่ ใจของเรายินดีในทาน.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja547:633.1 #
ททามิ น วิกมฺปามิ✎ ร่าง
“Dadāmi na vikampāmi,
อ้างอิงPTS 6.570 · ฉัฏฐสังคายนา 69.270
ja547:633.2 #
ยํ มํ ยาจสิ พฺราหฺมณ✎ ร่าง
yaṁ maṁ yācasi brāhmaṇa;
ja547:633.3 #
สนฺตํ นปฺปฏิคูหามิ✎ ร่าง
Santaṁ nappaṭiguyhāmi,
ja547:633.4 #
ทาเน เม รมเต มโน ฯ✎ ร่าง
dāne me ramatī mano”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน