PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 1215
‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1215 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
‹ ข้อ 1214
ข้อ 1216 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๒๑๕] นั่นหน้าของใครหนองามยิ่งนัก ดังทองคำอันนายช่างหลอมด้วยไฟสุกใส หรือดังแท่งทองคำอันละลายคว้างที่ปากเบ้า ฉะนั้นเด็กทั้งสองคนนี้มี อวัยวะคล้ายคลึงกัน มีลักษณะคล้ายคลึงกันคนหนึ่งคล้ายคลึงพ่อชาลี คนหนึ่งเหมือนแม่กัณหาชินา ทั้งสองคนมีรูปเสมอกัน ดังราชสีห์ออก จากถ้ำทอง ฉะนั้นเด็กสองคนนี้ปรากฏเหมือนดังหล่อด้วยทองคำเทียว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (13 ประโยค)
ja547:661.0
#
—
11. Mahārājapabba
ja547:661.1
#
กสฺเสตํ มุขมาภาติ
✎ ร่าง
“Kassetaṁ mukhamābhāti,
อ้างอิง
PTS 6.574 · ฉัฏฐสังคายนา 69.272
ja547:661.2
#
เหมํวุตฺตตฺตมคฺคินา
✎ ร่าง
hemaṁvuttattamagginā;
ja547:661.3
#
นิกฺขํว ชาตรูปสฺส
✎ ร่าง
Nikkhaṁva jātarūpassa,
ja547:661.4
#
อุกฺกามุขปหํสิตํ ฯ
✎ ร่าง
ukkāmukhapahaṁsitaṁ.
ja547:662.1
#
อุโภ สทิสปจฺจงฺคา
✎ ร่าง
Ubho sadisapaccaṅgā,
ja547:662.2
#
อุโภ สทิสลกฺขณา
✎ ร่าง
ubho sadisalakkhaṇā;
ja547:662.3
#
ชาลิสฺส สทิโส เอโก
✎ ร่าง
Jālissa sadiso eko,
ja547:662.4
#
เอกา กณฺหาชินา ยถา ฯ
✎ ร่าง
ekā kaṇhājinā yathā.
ja547:663.1
#
สีหา วิลาว นิกฺขนฺตา
✎ ร่าง
Sīhā bilāva nikkhantā,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 32.464
ja547:663.2
#
อุโภ สมฺปตฺติรูปกา
✎ ร่าง
ubho sampatirūpakā;
ja547:663.3
#
ชาตรูปมยาเยว
✎ ร่าง
Jātarūpamayāyeva,
ja547:663.4
#
อิเม ทิสฺสนฺติ ทารกา ฯ
✎ ร่าง
ime dissanti dārakā.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน