‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1226 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๒๒๖] มารดาของเจ้าทั้งสองเป็นพระราชบุตรี และบิดาของเจ้าทั้งสองเป็น ราชบุตร แต่ก่อนเจ้าทั้งสองเคยขึ้นตักของปู่ บัดนี้เหตุไร จึงยืนอยู่ ห่างไกลเล่าหนอ.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja547:677.1 #
ราชปุตฺตี จ โว มาตา✎ ร่าง
“Rājaputtī ca vo mātā,
ja547:677.2 #
ราชปุตฺโต จ โว ปิตา✎ ร่าง
rājaputto ca vo pitā;
ja547:677.3 #
ปุพฺเพ เม องฺกมารุยฺห✎ ร่าง
Pubbe me aṅkamāruyha,
ja547:677.4 #
กินฺนุ ติฏฺฐถ อารกา ฯ✎ ร่าง
kiṁ nu tiṭṭhatha ārakā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน