PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 1230
‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1230 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
‹ ข้อ 1229
ข้อ 1231 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๒๓๐] เหวยพนักงาน เองจงลุกขึ้นรีบไปนำทาส ทาสี ช้าง โค และโค อุสภราช อย่างละร้อยๆ กับทองคำพันแท่ง เอามาให้แก่พราหมณ์เป็น ค่าถ่ายพระหลานรักทั้งสอง.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja547:683.1
#
อุฏฺเฐหิ กตฺเต ตรมาโน
✎ ร่าง
“Uṭṭhehi katte taramāno,
อ้างอิง
สยามรัฐ 28.440
ja547:683.2
#
พฺราหฺมณสฺส อวากร
✎ ร่าง
brāhmaṇassa avākara;
ja547:683.3
#
ทาสีสตํ ทาสสตํ
✎ ร่าง
Dāsisataṁ dāsasataṁ,
ja547:683.4
#
ควํ หตฺถูสภํ สตํ
✎ ร่าง
gavaṁ hatthusabhaṁ sataṁ;
ja547:683.5
#
ชาตรูปสหสฺสญฺจ โ
✎ ร่าง
Jātarūpasahassañca,
ja547:683.6
#
ปตานํ ๑- เทหิ นิกฺกยํ ฯ
✎ ร่าง
puttānaṁ dehi nikkayaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน