‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1236 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๒๓๖] ดูกรพระหลานน้อย จริงทีเดียว การที่ปู่ให้ขับไล่พระบิดาของเจ้าผู้ไม่มี โทษ เพราะถ้อยคำของชาวสีพีทั้งหลายนั้น ชื่อว่าปู่ได้ทำกรรมอันชั่วช้า และชื่อว่าทำกรรมเครื่องทำลายความเจริญ สิ่งใดๆ ของปู่มีอยู่ในนคร นี้ก็ดี ทรัพย์และธัญชาติที่มีอยู่ก็ดี ปู่ขอยกให้แก่พระบิดาของเจ้าทั้งสิ้น ขอให้เวสสันดรจงมาเป็นพระราชาปกครองในสีพีรัฐเถิด.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja547:698.1 #
ทุกฺกฏญฺจ หิ โน โปต✎ ร่าง
“Dukkaṭañca hi no putta,
อ้างอิงPTS 6.579
ja547:698.2 #
ภูนหจฺจํ กตํ มยา✎ ร่าง
bhūnahaccaṁ kataṁ mayā;
ja547:698.3 #
โยหํ สิวีนํ วจนา✎ ร่าง
Yohaṁ sivīnaṁ vacanā,
ja547:698.4 #
ปพฺพาเชสึ อทูสกํ ฯ✎ ร่าง
pabbājesimadūsakaṁ.
ja547:699.1 #
ยํ เม กิญฺจิ อิธ อตฺถิ✎ ร่าง
Yaṁ me kiñci idha atthi,
อ้างอิงสยามรัฐ 28.442 · พุทธชยันตี 32.470
ja547:699.2 #
ธนํ ธญฺญญฺจ วิชฺชติ✎ ร่าง
dhanaṁ dhaññañca vijjati;
ja547:699.3 #
เอตุ เวสฺสนฺตโร ราชา✎ ร่าง
Etu vessantaro rājā,
ja547:699.4 #
สิวิรฏฺเฐ ปสาสตุ ฯ✎ ร่าง
siviraṭṭhe pasāsatu”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน