‹ กลับ
กุสชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 124 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๗๓๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๒๔] ดูกรเจ้าคนพาล เจ้าจงไปขอขมาโทษพระเจ้ากุสราชผู้มีกำลังมากเสีย พระเจ้ากุสราชที่เจ้าขอขมาแล้ว จักประทานชีวิตให้เจ้า.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja531:68.1 #
คจฺฉ พาเล ขมาเปหิ✎ ร่าง
“Gaccha bāle khamāpehi,
อ้างอิงPTS 5.308
ja531:68.2 #
กุสราชํ มหพฺพลํ✎ ร่าง
kusarājaṁ mahabbalaṁ;
ja531:68.3 #
ขมาปิโต กุสราชา✎ ร่าง
Khamāpito kuso rājā,
ja531:68.4 #
โส เต ทสฺสติ ชีวิตํ ฯ✎ ร่าง
so te dassati jīvitaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน