PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 142
‹ กลับ
โสณนันทชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 142 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๙๔๓ ↗
‹ ข้อ 141
ข้อ 143 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๔๒] ก็ลำดับนั้น พระราชาพร้อมด้วยจาตุรงคเสนา ได้เสด็จไปยังอาศรมอัน น่ารื่นรมย์ ซึ่งเป็นที่อยู่ของโกสิยดาบส.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja532:15.1
#
ตโต จ ราชา ปายาสิ
✎ ร่าง
Tato ca rājā pāyāsi,
ja532:15.2
#
เสนาย จตุรงฺคินี
✎ ร่าง
senāya caturaṅginī;
ja532:15.3
#
อคมาสิ อสฺสมํ รมฺมํ
✎ ร่าง
Agamā assamaṁ rammaṁ,
ja532:15.4
#
ยตฺถ สมฺมติ โกสิโย ฯ
✎ ร่าง
yattha sammati kosiyo.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน