PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 230
‹ กลับ
มหาหังสชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 230 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๓๔๙ ↗
‹ ข้อ 229
ข้อ 231 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๓๐] ดูกรพระยาหงส์ เราไม่มีโรคาพาธ อนึ่ง เรามีความสำราญดี และเราก็ ปกครองรัฐมณฑลอันสมบูรณ์นี้โดยธรรม.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja534:77.1
#
กุสลญฺเจว เม หํส
✎ ร่าง
“Kusalañceva me haṁsa,
ja534:77.2
#
อโถ หํส อนามยํ
✎ ร่าง
atho haṁsa anāmayaṁ;
ja534:77.3
#
อโถ รฏฺฐมิทํ ผีตํ
✎ ร่าง
Atho raṭṭhamidaṁ phītaṁ,
ja534:77.4
#
ธมฺเมน อนุสาสหํ ฯ
✎ ร่าง
dhammenaṁ manusāsahaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน