PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 234
‹ กลับ
มหาหังสชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 234 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๓๔๙ ↗
‹ ข้อ 233
ข้อ 235 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๓๔] พระมเหสีซึ่งมีพระชาติเสมอกัน ทรงเชื่อฟังมีพระเสาวนีย์อันน่ารัก ทรง ประกอบด้วยพระโอรส พระรูป พระโฉมและพระยศเป็นไปตาม อัธยาศัยของเรา.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja534:81.1
#
อโถ เม สาทิสี ภริยา
✎ ร่าง
“Atho me sādisī bhariyā,
ja534:81.2
#
อสฺสวา ปิยภาณินี
✎ ร่าง
assavā piyabhāṇinī;
ja534:81.3
#
ปุตฺตรูปยสูเปตา
✎ ร่าง
Puttarūpayasūpetā,
ja534:81.4
#
มม ฉนฺทวสานุคา ฯ
✎ ร่าง
mama chandavasānugā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน