‹ กลับ
มหาหังสชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 239 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๓๔๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๓๙] ข้าแต่พระองค์ผู้เป็นกษัตริย์ พระองค์ทรงพิจารณาเห็นชัดซึ่งพระชนมายุ อันเป็นอนาคตยั่งยืนยาวอยู่หรือ พระองค์ทรงมัวเมาในอารมณ์เป็นที่ตั้ง แห่งความมัวเมา ไม่สะดุ้งกลัวปรโลกหรือ.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja534:86.1 #
กจฺจิ นุนาคตํ ๑- ทีฆํ✎ ร่าง
“Kacci nānāgataṁ dīghaṁ,
ja534:86.2 #
สมเวกฺขสิ ขตฺติย✎ ร่าง
samavekkhasi khattiya;
ja534:86.3 #
กจฺจิ มตฺโต มทนีเย✎ ร่าง
Kacci matto madanīye,
ja534:86.4 #
ปรโลกํ น สนฺตสิ ฯ✎ ร่าง
paralokaṁ na santasi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน