‹ กลับ
สุธาโภชนชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 253 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๕๙๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๕๓] บุรุษเข้าไปสู่สระแล้ว บูชาที่แม่น้ำชื่อพหุกาก็ดี ที่สระชื่อคยาก็ดี ที่ท่า น้ำชื่อโทณะก็ดี ที่ท่าน้ำชื่อติมพรุก็ดี ที่ห้วงน้ำใหญ่มีกระแสเชี่ยวก็ดี การบูชาและความเพียรของเขาในที่นั้นๆ ย่อมมีผล ผู้ใด เมื่อแขกนั่งแล้ว ไม่บริโภคโภชนะแต่ผู้เดียว จะกล่าวว่าไร้ผลนั้นไม่ได้ ดูกรโกสิยเศรษฐี เพราะเหตุนั้น ข้าพเจ้าขอกล่าวกะท่าน ท่านจงขึ้นสู่ทางของพระอริยเจ้า จงให้ทานและจงบริโภค เพราะว่าผู้บริโภคคนเดียวย่อมไม่ได้ความสุข.
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
ja535:8.1 #
สรญฺจ ชุหติ โปโส✎ ร่าง
“Sarañca juhati poso,
ja535:8.2 #
พหุกาย คยาย จ✎ ร่าง
bahukāya gayāya ca;
ja535:8.3 #
โทเณ ติมฺพรุติตฺถสฺมึ✎ ร่าง
Doṇe timbarutitthasmiṁ,
ja535:8.4 #
สีฆโสเต มหาวเห ฯ✎ ร่าง
sīghasote mahāvahe.
ja535:9.1 #
อตฺร จสฺส หุตํ โหติ✎ ร่าง
Atra cassa hutaṁ hoti,
อ้างอิงสยามรัฐ 28.89
ja535:9.2 #
อตฺร จสฺส สมีหิตํ✎ ร่าง
atra cassa samīhitaṁ;
ja535:9.3 #
อติถิสฺมึ โย นิสินฺนสฺมึ✎ ร่าง
Atithismiṁ yo nisinnasmiṁ,
ja535:9.4 #
เนโก ภุญฺชติ โภชนํ ฯ✎ ร่าง
neko bhuñjati bhojanaṁ.
ja535:10.1 #
ตํ ตํ วทามิ โกสิย✎ ร่าง
Taṁ taṁ vadāmi kosiya,
ja535:10.2 #
เทหิ ทานานิ ภุญฺช จ✎ ร่าง
dehi dānāni bhuñja ca;
ja535:10.3 #
อริยมคฺคํ สมารุห✎ ร่าง
Ariyamaggaṁ samārūha,
ja535:10.4 #
เนกาสี ลภเต สุขํ ฯ✎ ร่าง
nekāsī labhate sukhaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน