PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 309
‹ กลับ
กุณาลชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 309 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๘๙๗ ↗
‹ ข้อ 308
ข้อ 310 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๐๙] พระนางปิงคิยานีพระนางมเหสีที่รักของพระเจ้าพรหมทัตผู้เป็นใหญ่ในโลก ทั้งปวง ได้ประพฤติอนาจารกับคนเลี้ยงม้าผู้ใกล้ชิดและเป็นไปในอำนาจ พระนางปิงคิยานีผู้ใคร่กามนั้น ไม่ได้ประสบความใคร่ทั้งสองราย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja536:63.1
#
ปิงฺคิยานี สพฺพโลกิสฺสรสฺส
✎ ร่าง
Piṅgiyānī sabbalokissarassa,
อ้างอิง
สยามรัฐ 28.120 · พุทธชยันตี 31.398
ja536:63.2
#
รญฺโญ ปิยา พฺรหฺมทตฺตสฺส ภริยา
✎ ร่าง
Rañño piyā brahmadattassa bhariyā;
ja536:63.3
#
อนาจรี ๑- ปฏฺฐวสานุคสฺส
✎ ร่าง
Avācarī paṭṭhavasānugassa,
ja536:63.4
#
ตํ วาปิ สา นาชฺฌคา กามกามินี ฯ
✎ ร่าง
Taṁ vāpi sā nājjhagā kāmakāminī.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน