PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 35
‹ กลับ
อุมมาทันตีชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 35 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๔๑ ↗
‹ ข้อ 34
ข้อ 36 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๕] ผู้ใดก่อทุกข์ให้แก่ผู้อื่นด้วยทุกข์ของตน หรือก่อความสุขของตนด้วย ความสุขของผู้อื่น ผู้ใดรู้อย่างนี้ว่า ความสุขและความทุกข์ของเรานี้ก็ เหมือนของผู้อื่น ผู้นั้นชื่อว่ารู้ธรรม ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja527:27.1
#
โย อตฺตทุกฺเขน ปรสฺส ทุกฺขํ
✎ ร่าง
“Yo attadukkhena parassa dukkhaṁ,
ja527:27.2
#
สุเขน วา อตฺตสุขํ ทหติ
✎ ร่าง
Sukhena vā attasukhaṁ dahāti;
ja527:27.3
#
ยเถวิทํ มยฺห ตถา ปเรสํ
✎ ร่าง
Yathevidaṁ mayha tathā paresaṁ,
ja527:27.4
#
โย เอวํ ปชานาติ ส เวทิ ธมฺมํ ฯ
✎ ร่าง
Yo evaṁ jānāti sa vedi dhammaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน