PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 364
‹ กลับ
มหาสุตโสมชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 364 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๒๕๘ ↗
‹ ข้อ 363
ข้อ 365 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๖๔] ดูกรพระสหายผู้จอมประชาชน คาถาเหล่านี้มีอรรถมีพยัญชนะดี พระองค์ ตรัสไพเราะ หม่อมฉันได้สดับแล้ว เพลิดเพลิน ปลื้มใจ ชื่นใจ อิ่มใจ หม่อมฉันขอถวายพร ๔ ประการแก่พระองค์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja537:79.1
#
คาถา อิมา อตฺถวตี สุพฺยญฺชนา
✎ ร่าง
“Gāthā imā atthavatī subyañjanā,
ja537:79.2
#
สุภาสิตา ตุยฺห ชนินฺท สุตฺวา
✎ ร่าง
Subhāsitā tuyha janinda sutvā;
ja537:79.3
#
อานนฺทิ วิตฺโต สุมโน ปตีโต
✎ ร่าง
Ānandi vitto sumano patīto,
ja537:79.4
#
จตฺตาริ เต สมฺม วเร ททามิ ฯ
✎ ร่าง
Cattāri te samma vare dadāmi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน