‹ กลับ
เตมิยชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 400 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๖๐๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๐๐] เราไม่ใช่เป็นเทวดา ไม่ใช่เป็นคนธรรพ์ ไม่ใช่เป็นท้าวสักกปุรินททะ เราเป็นโอรสของพระเจ้ากาสีผู้ที่ท่านอาศัยบารมีเลี้ยงชีพอยู่ ดูกรนายสารถี ถ้าท่านพึงฝังเราเสียในป่า ท่านก็ชื่อว่าพึงกระทำสิ่งที่ไม่เป็นธรรม บุคคล พึงนั่งหรือนอนที่ร่มเงาต้นไม้ใด ไม่พึงหักรานกิ่งต้นไม้นั้น เพราะว่า ผู้ประทุษร้ายมิตร เป็นคนเลวทราม พระราชาเป็นเหมือนต้นไม้ เราเป็น เหมือนกิ่งไม้ ท่านสารถีเป็นเหมือนคนอาศัยร่มเงา ดูกรนายสารถี ถ้าท่านพึงฝังเราเสียในป่า ท่านก็ชื่อว่าพึงกระทำซึ่งสิ่งที่ไม่เป็นธรรม.
เทียบรายประโยค (18 ประโยค)
ja538:8.1 #
นมฺหิ เทโว น คนฺธพฺโพ✎ ร่าง
“Namhi devo na gandhabbo,
ja538:8.2 #
นาปิ สกฺโก ปุรินฺทโท✎ ร่าง
nāpi sakko purindado;
ja538:8.3 #
กาสิรญฺโญ อหํ ปุตฺโต✎ ร่าง
Kāsirañño ahaṁ putto,
ja538:8.4 #
ยํ กาสุยา นิขญฺญสิ✎ ร่าง
yaṁ kāsuyā nikhaññasi.
ja538:9.1 #
ตสฺส รญฺโญ อหํ ปุตฺโต✎ ร่าง
Tassa rañño ahaṁ putto,
อ้างอิงสยามรัฐ 28.154 · พุทธชยันตี 32.4
ja538:9.2 #
ยํ ตฺวํ สมฺมูปชีวสิ✎ ร่าง
yaṁ tvaṁ sammūpajīvasi;
ja538:9.3 #
อธมฺมํ สารถิ กยิรา✎ ร่าง
Adhammaṁ sārathi kayirā,
ja538:9.4 #
มญฺเจ ตฺวํ นิกฺขณํ วเน✎ ร่าง
mañce tvaṁ nikhaṇaṁ vane.
ja538:10.1 #
ยสฺส รุกฺขสฺส ฉายาย✎ ร่าง
Yassa rukkhassa chāyāya,
ja538:10.2 #
นิสีเทยฺย สเยยฺย วา✎ ร่าง
nisīdeyya sayeyya vā;
ja538:10.3 #
น ตสฺส สาขํ ภญฺเชยฺย✎ ร่าง
Na tassa sākhaṁ bhañjeyya,
ja538:10.4 #
มิตฺตทุพฺโภ ๑- หิ ปาปโก✎ ร่าง
mittadubbho hi pāpako.
ja538:11.1 #
ยถา รุกฺโข ตถา ราชา✎ ร่าง
Yathā rukkho tathā rājā,
ja538:11.2 #
ยถา สาขา ตถา อหํ✎ ร่าง
yathā sākhā tathā ahaṁ;
ja538:11.3 #
ยถา ฉายูปโค โปโส✎ ร่าง
Yathā chāyūpago poso,
ja538:11.4 #
เอวํ ตฺวมสิ สารถิ✎ ร่าง
evaṁ tvamasi sārathi;
ja538:11.5 #
อธมฺมํ สารถิ กยิรา✎ ร่าง
Adhammaṁ sārathi kayirā,
ja538:11.6 #
มญฺเจ ตฺวํ นิกฺขณํ วเน ฯ✎ ร่าง
mañce tvaṁ nikhaṇaṁ vane.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน