‹ กลับ
เตมิยชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 423 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๖๐๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๒๓] ดูกรพระลูกรัก ดิฉันไม่มีโรคาพาธ สุขสำราญดี พระราชกัญญาทั้งปวง และโยมพระมารดาของพระลูกรักไม่มีโรคาพาธ.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja538:76.1 #
กุสลญฺเจว เม ปุตฺต✎ ร่าง
“Kusalañceva me putta,
ja538:76.2 #
อโถ ปุตฺต อนามยํ✎ ร่าง
atho putta anāmayaṁ;
ja538:76.3 #
สพฺพา จ ราชกญฺญาโย✎ ร่าง
Sabbā ca rājakaññāyo,
ja538:76.4 #
อโรคา ตุยฺห มาตโร ฯ✎ ร่าง
arogā tuyha mātaro”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน