‹ กลับ
เตมิยชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 437 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๖๐๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๓๗] ขอถวายพระพร คนหนุ่มควรประพฤติพรหมจรรย์ ผู้ประพฤติพรหมจรรย์ ควรจะเป็นคนหนุ่ม เพราะว่าการบวชของคนหนุ่ม ท่านผู้แสวงหาคุณ- ธรรมมีพระพุทธเจ้าเป็นต้นสรรเสริญคนหนุ่มควรประพฤติพรหมจรรย์ ผู้ ประพฤติพรหมจรรย์ควรจะเป็นคนหนุ่ม อาตมภาพจักประพฤติพรหม- จรรย์ อาตมภาพไม่ต้องการด้วยราชสมบัติ อาตมภาพเห็นเด็กชายของ ท่านทั้งหลาย ผู้เรียกมารดาบิดา ซึ่งเป็นบุตรที่รักอันได้มาด้วยยากยิ่งนัก ยังไม่ทันถึงแก่ก็ตายเสียแล้ว อาตมภาพเห็นเด็กหญิงของท่านทั้งหลาย ซึ่งสวยสดงดงามน่าดูน่าชม มีอันสิ้นไปแห่งชีวิตเหมือนหน่อไม้ไผ่ที่ถูก ถอน ฉะนั้น จริงอยู่ จะเป็นชายหรือหญิงก็ตามแม้จะยังหนุ่มสาวก็ตาย เพราะเหตุนั้น ใครเล่าจะพึงวางใจในชีวิตนั้นว่า เรายังเป็นหนุ่มสาว อายุของคนเป็นของน้อยนัก เพราะวันคืนล่วงไปๆ เปรียบเหมือนอายุ ของฝูงปลาในน้ำน้อย ความเป็นหนุ่มสาวในวัยนั้นจักทำอะไรได้ สัตว์โลกถูกครอบงำและถูกห้อมล้อมอยู่เป็นนิตย์ เมื่อสิ่งที่ไม่เป็น ประโยชน์เป็นไปอยู่ มหาบพิตรจะอภิเษกอาตมภาพในราชสมบัติทำไม.
เทียบรายประโยค (28 ประโยค)
ja538:97.1 #
ยุวา จเร พฺรหฺมจริยํ✎ ร่าง
“Yuvā care brahmacariyaṁ,
อ้างอิงสยามรัฐ 28.163
ja538:97.2 #
พฺรหฺมจารี ยุวา สิยา✎ ร่าง
brahmacārī yuvā siyā;
ja538:97.3 #
ทหรสฺส หิ ปพฺพชฺชา✎ ร่าง
Daharassa hi pabbajjā,
ja538:97.4 #
เอตํ อิสีภิ วณฺณิตํ ฯ✎ ร่าง
etaṁ isīhi vaṇṇitaṁ.
ja538:98.1 #
ยุวา จเร พฺรหฺมจริยํ✎ ร่าง
Yuvā care brahmacariyaṁ,
อ้างอิงPTS 6.26
ja538:98.2 #
พฺรหฺมจารี ยุวา สิยา✎ ร่าง
brahmacārī yuvā siyā;
ja538:98.3 #
พฺรหฺมจริยํ จริสฺสามิ✎ ร่าง
Brahmacariyaṁ carissāmi,
ja538:98.4 #
นาหํ รชฺเชนมตฺถิโก ฯ✎ ร่าง
nāhaṁ rajjena matthiko.
ja538:99.1 #
ปสฺสามิ โวหํ ทหรํ✎ ร่าง
Passāmi vohaṁ daharaṁ,
ja538:99.2 #
อมฺมตาต วทนฺนรํ✎ ร่าง
amma tāta vadantaraṁ;
ja538:99.3 #
กิจฺฉาลทฺธํ ปิยํ ปุตฺตํ✎ ร่าง
Kicchāladdhaṁ piyaṁ puttaṁ,
ja538:99.4 #
อปตฺวาว ชรํ มตํ ฯ✎ ร่าง
appatvāva jaraṁ mataṁ.
ja538:100.1 #
ปสฺสามิ โวหํ ทหรึ✎ ร่าง
Passāmi vohaṁ dahariṁ,
ja538:100.2 #
กุมารึ จารุทสฺสนึ✎ ร่าง
kumāriṁ cārudassaniṁ;
ja538:100.3 #
นววํสกลีรํว✎ ร่าง
Navavaṁsakaḷīraṁva,
ja538:100.4 #
ปลุตฺตํ ๑- ชีวิตกฺขยํ ๒- ฯ✎ ร่าง
paluggaṁ jīvitakkhayaṁ.
ja538:101.1 #
ทหราปิ หิ มียนฺติ✎ ร่าง
Daharāpi hi miyyanti,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 69.109 · พุทธชยันตี 32.20
ja538:101.2 #
นรา จ อถ นาริโย✎ ร่าง
narā ca atha nāriyo;
ja538:101.3 #
ตตฺถ โก วิสฺสเส โปโส✎ ร่าง
Tattha ko vissase poso,
ja538:101.4 #
ทหโรมฺหีติ ชีวิเต ฯ✎ ร่าง
daharomhīti jīvite.
ja538:102.1 #
ยสฺส รตฺยา วิวสาเน✎ ร่าง
Yassa ratyā vivasāne,
ja538:102.2 #
อายุ อปฺปตรํ สิยา✎ ร่าง
āyu appataraṁ siyā;
ja538:102.3 #
อปฺโปทเกว มจฺฉานํ✎ ร่าง
Appodakeva macchānaṁ,
ja538:102.4 #
กินฺนุ โกมารกํ ตหึ ฯ✎ ร่าง
kiṁ nu komārakaṁ tahiṁ.
ja538:103.1 #
นิจฺจมพฺภาหโต โลโก✎ ร่าง
Niccamabbhāhato loko,
ja538:103.2 #
นิจฺจญฺจ ปริวาริโต✎ ร่าง
niccañca parivārito;
ja538:103.3 #
อโมฆาสุ วชนฺตีสุ✎ ร่าง
Amoghāsu vajantīsu,
ja538:103.4 #
กึ มํ รชฺเชภิสิญฺจสิ ฯ✎ ร่าง
kiṁ maṁ rajjebhisiñcasi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน