PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 509
‹ กลับ
สุวรรณสามชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 509 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๒๐๑ ↗
‹ ข้อ 508
ข้อ 510 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๐๙] ข้าแต่ท่านผู้เชื้อชาติเนสาท พระคุณเจ้ากล่าวเป็นธรรม พระคุณเจ้าบำเพ็ญ การถ่อมตน ขอพระคุณเจ้าจงเป็นบิดาของข้าพเจ้า ข้าแต่นางปาริกา ขอพระคุณเจ้าจงเป็นมารดาของข้าพเจ้า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja540:64.1
#
ธมฺมํ เนสาท ภณถ
✎ ร่าง
“Dhammaṁ nesādā bhaṇatha,
ja540:64.2
#
กตา อปจิตี ตยา
✎ ร่าง
katā apacitī tayā;
ja540:64.3
#
ปิตา ตฺวมสิ อมฺหากํ
✎ ร่าง
Pitā tvamasi amhākaṁ,
ja540:64.4
#
มาตา ตฺวมสิ ปาริเก ฯ
✎ ร่าง
mātā tvamasi pārike”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน