‹ กลับ
เนมิราชชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 532 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๔๔๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๕๓๒] ดูกรท่านผู้เจริญทั้งหลาย ท่านทั้งหลายบรรดาที่มาประชุมกัน ณ ที่นี้ ประมาณเท่าใด จงตั้งใจฟังคุณทั้งสูงทั้งต่ำเป็นอันมากนี้ ขอมนุษย์ทั้ง- หลายผู้ตั้งอยู่ในธรรม เกิดความดำริเหมือนอย่างพระเจ้าเนมิราชผู้เป็น บัณฑิต มีพระประสงค์ด้วยกุศล เป็นพระราชาผู้ปราบอริราชศัตรู ทรง ให้ทานแก่ชาววิเทหรัฐทั้งปวง เมื่อพระเจ้าเนมิราชทรงให้ทานนั้นอยู่ เกิดพระดำริขึ้นว่า ทานหรือพรหมจรรย์อย่างไหน มีผลมากหนอ ฉะนั้น เถิด.
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
ja541:22.1 #
อิมํ โภนฺโต นิสาเมถ✎ ร่าง
“Imaṁ bhonto nisāmetha,
ja541:22.2 #
ยาวนฺเตตฺถ สมาคตา✎ ร่าง
yāvantettha samāgatā;
ja541:22.3 #
ธมฺมิกานํ มนุสฺสานํ✎ ร่าง
Dhammikānaṁ manussānaṁ,
ja541:22.4 #
วณฺณํ อุจฺจาวจํ พหุํ ฯ✎ ร่าง
vaṇṇaṁ uccāvacaṁ bahuṁ.
ja541:23.1 #
ยถา อยํ นิมิราชา✎ ร่าง
Yathā ayaṁ nimirājā,
ja541:23.2 #
ปณฺฑิโต กุสลตฺถิโก✎ ร่าง
paṇḍito kusalatthiko;
ja541:23.3 #
ราชา สพฺพวิเทหานํ✎ ร่าง
Rājā sabbavidehānaṁ,
ja541:23.4 #
อทา ทานํ อรินฺทโม ฯ✎ ร่าง
adā dānaṁ arindamo.
ja541:24.1 #
ตสฺส ตํ ททโต ทานํ✎ ร่าง
Tassa taṁ dadato dānaṁ,
ja541:24.2 #
สงฺกปฺโป อุปปชฺชถ✎ ร่าง
saṅkappo udapajjatha;
ja541:24.3 #
ทานํ วา พฺรหฺมจริยํ วา✎ ร่าง
Dānaṁ vā brahmacariyaṁ vā,
ja541:24.4 #
กตมํ สุ มหปฺผลํ ฯ✎ ร่าง
katamaṁ su mahapphalaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน