PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 550
‹ กลับ
เนมิราชชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 550 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๔๔๒ ↗
‹ ข้อ 549
ข้อ 551 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๕๐] นายนิรยบาลผูกคอสัตว์นรกด้วยพรวนเหล็กอันลุกโพลง แล้วตัดศีรษะ โยนลงไปในน้ำร้อน ดูกรมาตลีเทพสารถี ความกลัวย่อมเกิดแก่เรา เพราะได้เห็นความเป็นไปของสัตว์นรกเหล่านี้ เราขอถามท่าน สัตว์ นรกเหล่านี้ได้ทำบาปกรรมอะไรหนอ จึงถูกตัดศีรษะนอนอยู่.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja541:49.1
#
ลุญฺจนฺติ คีวํ อถ เวฐยิตฺวา
✎ ร่าง
“Luñcanti gīvaṁ atha veṭhayitvā,
อ้างอิง
PTS 6.109 · สยามรัฐ 28.205 · พุทธชยันตี 32.90
ja541:49.2
#
อุโณฺหทกสฺมึ ปกิโลทยิตฺวา
✎ ร่าง
Uṇhodakasmiṁ pakiledayitvā;
ja541:49.3
#
ภยํ หิ มํ วินฺทติ สูต ทิสฺวา
✎ ร่าง
Bhayañhi maṁ vindati sūta disvā,
ja541:49.4
#
ปุจฺฉามิ ตํ มาตลิ เทวสารถิ
✎ ร่าง
Pucchāmi taṁ mātali devasārathi;
ja541:49.5
#
อิเม นุ มจฺจา กิมกํสุ ปาปํ
✎ ร่าง
Ime nu maccā kimakaṁsu pāpaṁ,
ja541:49.6
#
เยเม ชนา ลุตฺตสิรา สยนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Yeme janā luttasirā sayanti”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน