PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 556
‹ กลับ
เนมิราชชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 556 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๔๔๒ ↗
‹ ข้อ 555
ข้อ 557 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๕๖] เพราะเหตุไร สัตว์นรกเหล่านี้จึงถูกนายนิรยบาลผูกคอไว้ สัตว์นรกอีก พวกหนึ่งถูกนายนิรยบาลตัดเป็นท่อนๆ นอนอยู่ ดูกรมาตลีเทพสารถี ความกลัวย่อมเกิดขึ้นแก่เรา เพราะได้เห็นความเป็นไปของสัตว์นรก เหล่านี้ เราขอถามท่าน สัตว์นรกเหล่านี้ได้กระทำกรรมอะไรไว้หนอ จึง ถูกตัดเป็นท่อนๆ นอนอยู่.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja541:59.1
#
คีวาย พนฺธา กิสฺสิเม ปุเนเก
✎ ร่าง
“Gīvāya baddhā kissa ime puneke,
อ้างอิง
PTS 6.111 · สยามรัฐ 28.207
ja541:59.2
#
อญฺเญ วิกนฺตา ๑- วิลกตา สยนฺติ
✎ ร่าง
Aññe vikantā bilakatā sayanti;
ja541:59.3
#
ภยํ หิ มํ วินฺทติ สูต ทิสฺวา
✎ ร่าง
Bhayañhi maṁ vindati sūta disvā,
ja541:59.4
#
ปุจฺฉามิ ตํ มาตลิ เทวสารถิ
✎ ร่าง
Pucchāmi taṁ mātali devasārathi;
ja541:59.5
#
อิเม นุ มจฺจา กิมกํสุ ปาปํ
✎ ร่าง
Ime nu maccā kimakaṁsu pāpaṁ,
ja541:59.6
#
เยเม ชนา วิลกตา สยนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Yeme janā bilakatā sayanti”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน