‹ กลับ
เนมิราชชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 567 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๔๔๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๕๖๗] มาตลีเทพสารถี ... ผู้ไม่ทรงทราบว่า สัตว์นรกเหล่านี้ เมื่อยังอยู่ในมนุษย โลก เป็นผู้กรรมไม่ดี ลวงภรรยาของชายอื่น ชื่อว่าเป็นผู้ลักภัณฑะอัน สูงสุด จึงถูกนายนิรยบาลจับโยนลงในนรก ต้องเสวยทุกขเวทนา ใน นรกนั้นสิ้นปีเป็นอันมาก บุคคลผู้ที่จะช่วยป้องกันบุคคลผู้มักกระทำบาป กรรม ผู้อันกรรมของตนหุ้มห่อไว้ ไม่มีเลย สัตว์นรกเหล่านั้น มี กรรมอันหยาบช้า ทำบาปกรรมแล้ว ต้องถูกนายนิรยบาลจับโยนลงใน นรก พระเจ้าข้า.
เทียบรายประโยค (14 ประโยค)
ja541:78.1 #
ตสฺส ปุฏฺโฐ วิยากาสิ✎ ร่าง
Tassa puṭṭho viyākāsi,
อ้างอิงพุทธชยันตี 32.98
ja541:78.2 #
มาตลิ เทวสารถิ✎ ร่าง
mātali devasārathi;
ja541:78.3 #
วิปากํ ปาปกมฺมานํ✎ ร่าง
Vipākaṁ pāpakammānaṁ,
ja541:78.4 #
ชานํ อกฺขาสิชานโต ฯ✎ ร่าง
jānaṁ akkhāsijānato.
ja541:79.1 #
เย ชีวโลกสฺมึ อสาธุกมฺมิโน✎ ร่าง
“Ye jīvalokasmi asādhukammino,
ja541:79.2 #
ปรสฺส ทารานิ อติกฺกมนฺติ✎ ร่าง
Parassa dārāni atikkamanti;
ja541:79.3 #
เต ตาทิสา อุตฺตมภณฺฑเถนา✎ ร่าง
Te tādisā uttamabhaṇḍathenā,
ja541:79.4 #
เตเม ชนา (อวํสิรา) นรเก ปาตยนฺติ ฯ✎ ร่าง
Teme janā avaṁsirā narake pātayanti.
ja541:80.1 #
เต วสฺสปูคานิ พหูนิ ตตฺถ✎ ร่าง
Te vassapūgāni bahūni tattha,
ja541:80.2 #
นิรเยสุ ทุกฺขํ เวทนํ เวทยนฺติ✎ ร่าง
Nirayesu dukkhaṁ vedanaṁ vedayanti;
ja541:80.3 #
น หิ ปาปการิสฺส ภวนฺติ ตาณา✎ ร่าง
Na hi pāpakārissa bhavanti tāṇā,
ja541:80.4 #
สเกหิ กมฺเมหิ ปุรกฺขิตสฺส✎ ร่าง
Sakehi kammehi purakkhatassa;
ja541:80.5 #
เต ลุทฺทกมฺมา ปสเวตฺว ปาปํ✎ ร่าง
Te luddakammā pasavetva pāpaṁ,
ja541:80.6 #
เตเม ชนา (อวํสิรา) นรเก ปาตยนฺติ ฯ✎ ร่าง
Teme janā avaṁsirā narake pātayanti”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน