PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 57
‹ กลับ
มหาโพธิชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 57 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๒๑ ↗
‹ ข้อ 56
ข้อ 58 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๗] ดูกรมหาบพิตรผู้ผดุงรัฐ ถ้าเมื่อเราทั้งหลายอยู่อย่างนี้ อันตรายจักไม่มี แม้ไฉนเราทั้งหลายพึงเห็นการล่วงไปแห่งวันและคืนของมหาบพิตรและ ของอาตมภาพ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja528:15.1
#
เอวญฺเจ โน วิหรตํ
✎ ร่าง
“Evañce no viharataṁ,
ja528:15.2
#
อนฺตราโย น เหสฺสติ
✎ ร่าง
Antarāyo na hessati;
ja528:15.3
#
ตุยฺห วาปิ ๓- มหาราช
✎ ร่าง
Tuyhaṁ vāpi mahārāja,
ja528:15.4
#
มยฺห วา ๔- รฏฺฐวฑฺฒน
✎ ร่าง
Mayhaṁ vā raṭṭhavaddhana;
ja528:15.5
#
อปฺเปว นาม ปสฺเสม
✎ ร่าง
Appeva nāma passema,
ja528:15.6
#
อโหรตฺตานมจฺจเย ฯ
✎ ร่าง
Ahorattānamaccaye.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน