‹ กลับ
เนมิราชชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 585 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๔๔๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๕๘๕] วิมานอันบุญญานุภาพตบแต่งดีแล้วนี้ รุ่งเรืองสุกใส ดุจอาทิตย์อุทัย ดวงใหญ่สีแดง ฉะนั้น ดูกรมาตลีเทพสารถี ความปลื้มใจย่อมเกิดแก่ เรา เพราะได้เห็นความเป็นไปในวิมานนี้ เราขอถามท่าน เทพบุตรนี้ได้ ทำกรรมดีอะไรไว้หนอ จึงมาถึงสวรรค์บันเทิงอยู่ในวิมาน.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja541:136.1 #
ยถา อุทยมาทิจฺโจ✎ ร่าง
“Yathā udayamādicco,
ja541:136.2 #
โหติ โลหิตโก มหา✎ ร่าง
hoti lohitako mahā;
ja541:136.3 #
ตถูปมํ อิทํ พฺยมฺหํ✎ ร่าง
Tathūpamaṁ idaṁ byamhaṁ,
ja541:136.4 #
ชาตรูปสฺส นิมฺมิตํ ฯ✎ ร่าง
jātarūpassa nimmitaṁ.
ja541:137.1 #
วิตฺตี หิ มํ วินฺทติ สูต ทิสฺวา✎ ร่าง
Vittī hi maṁ vindati sūta disvā,
ja541:137.2 #
ปุจฺฉามิ ตํ มาตลิ เทวสารถิ✎ ร่าง
Pucchāmi taṁ mātali devasārathi;
ja541:137.3 #
อยํ นุ มจฺโจ กิมกาสิ สาธุํ✎ ร่าง
Ayaṁ nu macco kimakāsi sādhuṁ,
ja541:137.4 #
โย โมทติ สคฺคปฺปตฺโต วิมาเน ฯ✎ ร่าง
Yo modatī saggapatto vimāne”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน